请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

大唐名人网

 找回密码
 暂停注册
大唐名人网 门户 艺术 查看内容

合拍电影如何兼顾更大市场

2018-4-29 22:04| 发布者: admin| 查看: 321| 评论: 0

  作者:徐雪霏

  近几年,随着中国电影市场的崛起,中外合拍一直是电影界所关注的热门话题。4月16日,第八届北京国际电影节中外电影合作论坛在北京国际饭店举行。论坛上,来自全球电影票房重要市场的制片人、出品人、发行人、导演齐聚一堂,就中外合拍电影如何兼顾更大市场以及如何进行跨文化联合创作展开深入讨论。索尼影业国际发行总裁史蒂芬·奥戴尔,欧洲制片人俱乐部副主席约翰尼斯·雷克森,华谊兄弟传媒股份有限公司联合创始人、执行总裁王中磊,俄罗斯导演费多尔·邦达尔丘克,美国导演雷尼·哈林,美国导演罗伯·明可夫纷纷发表了自己的看法。

  爆款电影没有固定模式

  合拍片是讲有文化价值的故事

  回顾过去一年,全球电影市场正在悄然发生变化,全球化影片在海内外电影市场的票房存在一定差异。美国漫威影业又一力作《黑豹》于今年年初在全球上映,在美国一经上映就掀起一片热潮,不到一个月的时间就成功突破10亿美元票房大关,成为漫威第五部破10亿美元影片。但该片在中国的反响却不尽如人意,一改以往中国影迷对美国大片的喜爱和追捧。

  然而,2017年年底上映的好莱坞影片《全球风暴》,在北美上映后遭到了冷遇,不仅票房不佳,口碑也是一度低到了谷底,受到了不少美国媒体的抨击。这部影片在中国,甚至是亚洲的反响却来了个180度大转变,虽然评分依然不高,但票房却十分可观,让这部影片“起死回生”。

  曾经中国观众一定买账的类型大片不再受到追捧,而印度影片《摔跤吧!爸爸》《神秘巨星》以及泰国影片《天才少年》等一系列中小成本影片在中国却收获不错票房口碑。我们不难发现,随着时代的变化,强商业类型和大量特效的英文影片已经不能满足所有观众的胃口,如何制作出受全球电影市场欢迎的作品,是全球电影人所要思考的问题。

  美国索尼哥伦比亚国际发行总经理史蒂芬·奥戴尔认为电影行业没有放之四海而皆准的公式,“观众不会被某一固定的类型影片所吸引,他们会有新的期待。”史蒂芬认为受全球市场欢迎的作品类型正在逐渐变化,一切都要看作品所针对的市场和观众,“美国电影观众开始希望更多民族的电影人和故事加入其中,电影会慢慢向这个趋势发展,但这并不是一天可以变化的。”

  欧洲制片人俱乐部副主席约翰尼斯·雷克森则表示电影节开幕式上,王家卫导演说的一句话使他深表赞同,“任何的电影,只要是好电影就是由用心和负责任的人做的。因此,从剧本一直到拍摄,再到市场,所有的环节都非常重要。”雷克森强调,拍电影其实就是关于人性的探究和展现,重在打动人们的内心和影响人们的想法。无论科技发生如何日新月异的变化,还是要回到做电影的初心和本真上来。

  曾执导《虎胆龙威2》《绝地逃亡》等影片的美国导演雷尼·哈林有着丰富的跨文化联合创作经验,在他看来,把心态放正,诚恳地做好一部电影,才是中西合作影片成功的关键,“中西合拍电影,需要考虑到文化之间的差异以及观众的不同品位,思考他们新的期待是什么。”

  在融合方面,雷尼·哈林也做过不少尝试,但结果都差强人意,“我们认为把任何一部好莱坞影片做修补就可以成为合拍片,但实际效果并不好。我们也曾尝试把西方演员引入到中国影片中去,但这种融合依然不完美。”

  因此雷尼·哈林认为,如何讲好故事才应该是电影人所要思考的关键问题,“中西合拍影片的初衷就是分享故事,一个在文化上有价值的故事。这个故事并不一定非要关于中国的传统和神话,可以讲述一些跟今天的中国观众或者全球观众有共鸣的话题,同时影片又要是独特的,演员们也必须具有表演力和感染力。”

  寻找共通之处

  不应只停留在简单的资源整合

  借引入中国元素增加全球票房,这样的手段在好莱坞作品中已运用多年,并越来越得心应手。从1998年迪士尼出品的动画电影《花木兰》,到梦工厂出品的动画电影《功夫熊猫》,以中国传统文化作为故事背景,为影片蒙上了一层神秘的色彩,也吸引了全球观众的目光。

  近几年,我们能够越来越频繁地在美国大片中见到中国明星的身影,《木乃伊3》中有杨紫琼、李连杰,《钢铁侠3》中有范冰冰、王学圻,《全球风暴》中有吴彦祖,越来越多的中国影星开始进军好莱坞,以扩大国际影响力,好莱坞也乐于融入中国元素,以便打入中国市场。

  但华谊兄弟执行总裁王中磊认为,“中西合拍影片不应只停留在简单的资源整合阶段,不是有几个中外演员参演或者中外资本的简单合作就行的。”王中磊直言,“中国市场已经跟20年前完全不一样了,中国市场已经成为全球最重要的市场之一,不应只是中国单方面思考如何合作才能使影片在中国以外的市场取得良好票房,反而应该是欧美电影公司来研究如何和中国更好地合作。”

  在中外合拍影片如何在全球市场取得好成绩的问题上,王中磊有自己的思考,“应改变以往只在前期创意阶段思考兼顾受众问题的态度,还应思考电影的全球化发行问题,一个项目只有在创作初期就做到全球发行网络与中国发行市场的真正同步,才有机会让合拍片变成全球化电影。”

  对此观点,俄罗斯导演费多尔·邦达尔丘克表示赞同,“在中国展示俄罗斯电影一直是我所希望的,我的一部影片《莫斯科线路》今年年初在中国上映,一年前在俄罗斯取得了不错的票房成绩,超过10亿卢布的票房。现在我们正在拍续集,在创作剧本时我们想过如何把中国角色加入到主创当中,我们希望在中国市场发行中获得更高的收入。但我们最终放弃了这个想法,因为这样生硬地植入中国演员无法让故事成为有机整体。”

  费多尔认为换个角度切入,或许大有可为,“我们可以从历史角度切入,有很多戏剧性的故事,比如上世纪30年代后期,俄罗斯的飞行员到中国帮助中国的飞行员,这是关于两个国家的故事,我相信这样的想法对于制片人或是导演来讲都是很好的。”

  曾执导《狮子王》《精灵鼠小弟》《天才眼镜狗》等片的美国导演罗伯·明可夫总结道,“我们今天讨论这个话题,归根结底就是讨论电影的制作有多么大的力量。对人类来讲,我们需要彼此理解,彼此欣赏,并不仅仅看到大家之间的分歧,同时也关注我们的共通之处是什么?十年前,我来到中国制作一部关于中国的电影,从美国仅带来了5名剧组人员,我们和中国的剧组工作人员合作得非常融洽。我认为所有艺术家都要认识到这一点,拍关于中国的电影,就要和中国人合作,这样的作品才具有真实性,只有这样才能找到方式让来自不同国家的艺术家们实现融洽的合作。”

  打破语言障碍

  动画电影将成为突破口

  面对语言和文化的差异,中西方联合拍片的过程让不少影视从业者感到力不从心。导演雷尼·哈林讲述了这样一个故事,“去年夏天,一个制作人找到我,想合作拍摄一部影片。我看了剧本,这是一部惊悚片,剧情设计我很喜欢,但是里面的一些细节却看不太懂,觉得有些奇怪。”

  后来在和制作人沟通过程中我才了解到,这是好莱坞的一个剧本,但是故事非常具有典型性,适用于各个国家,因此制作人希望拍摄一个中国版本。但剧本是英文的,他找来一名翻译把剧本译成中文,又找了一位中国编剧进行再创作,拿给我看的时候,又将改编后的剧本译成了英文。这样经过多次‘改良’的剧本到了我这儿,已经面目全非了,因此我要求看最初原版的剧本,根据我的理解,进行中西方所有元素的汇总,最终完成了这部电影。”

  中西方合作拍摄,语言一定会成为障碍,无论多么美妙的剧本,在翻译的过程中如果不能对细枝末节充分理解,并准确地表达出来,那么剧本作者的原创性就会大打折扣。因此,如果要合作拍一部全球化的影片,语言是第一步,也是最重要的一步。”

  面对这样的困难,王中磊给出自己的建议,“如果会在语言、人物形象、故事的价值观上产生障碍,我认为动画电影其实是个很好的方向,它可能会在某些层面上减少这个方面在创意之初碰到的一些障碍。”

  王中磊指出动画电影具备先天优势,“最早在国际电影市场上极具影响力的华语电影类型是功夫片,比如《卧虎藏龙》《霍元甲》,但后来发生了变化,这种类型的电影在国产市场中并不是很主流了。而动画片有一个先天的优势,比如语言方面,现在只需要一点点预算,就可以使得主人公在中国放映的时候,他的口型是说中文,在美国放映时是英文口型,在巴黎就是法国口型。有很好的亲切感,这本身对观影者就是很好的帮助。”

  史蒂芬则提到,去年动画电影《寻梦环游记》在全球范围内取得了不错的成绩,可以看出动画电影在合拍片范畴内具有“高性价比、低文化差异、形象有普适性”等优势,“我们现在在尝试去把这些外语和动画部门拉到一起,看一看能不能在更多的国家找到这样好的题材。”

  导演雷尼·哈林也通过《寻梦环游记》指出,在中西合拍影片的过程中,一定要找到文化上“点石成金”的地方,“当我去看《寻梦环游记》时,我不知道它是关于什么的,当时在中国票很难买,很多人都去看。看完后,我问我的朋友,为什么中国人都爱看这部影片?他们都对墨西哥文化感兴趣吗?我得到的回答是,对身边所爱的人离开我们的悲痛,包括去世后对他们的思念,这样的情感是能够产生共鸣的。这就是文化上的共通之处,也是在中国票房如此成功的原因。”

  著名动画导演罗伯·明可夫认为,只有像《寻梦环游记》这部影片一样找到两种不同文化都认同的价值观,才能减少文化代沟带来的负面影响,“对于国际观众来说,他们对中国的了解有限,理解能力也有限,所以‘教育’是很重要的,我们需要在影片中‘教育’。”

  罗伯·明可夫还表示,未来会将目光放在具有中国文化的动画电影上,“目前动画电影主要是给家庭观众看的,是给孩子看的,因此很重要的一点,他的想法、人物、文化应该是正能量的。我们目前也在和中国的合作伙伴共同努力,希望用中国的文化来做出一部在中国和世界都成功的电影。”(徐雪霏)

[责任编辑:贺梓秋]

相关阅读

投稿、合作、联系:admin2#tangedu.cn| 小黑屋|网站地图|大唐名人网 |京ICP备07504790号|

GMT+8, 2022-5-23 09:35 , Processed in 0.069129 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz!

© 2001-2015 Comsenz Inc.

返回顶部